年末調整って英語で何て言う?税金関連の英単語も紹介!

年末調整に関する英単語は、日常会話では使わない税金関係のものが多いですよね。あなたが外国籍の方と働く場合に、年末調整を英語で説明できると一目置かれるでしょう。

そこで、この記事では年末調整を英語で説明する方法をご紹介します。合わせて税金に関する表現もご紹介しますので、ぜひ覚えてみてくださいね。

 

目次

年末調整を英語で言うと?

年末調整は英語で次のように表現します。

  • year-end tax adjustment
  • annual adjustment

直訳すると、前者は「年末の税の調整」、後者は「年次の調整」となります。ただし、年末調整という税制がない国が多いので、上記の表現を使用しても伝わらないことも少なくありません。

日本以外で年末調整を行っている有名な国は、ドイツ、ノルウェー、ポルトガルなどです。中には、調整をするのが年末ではなく、◯月のように決まっている国もあります。このような国の出身の方には、制度の説明を詳しく行う必要はなく、日本では年末に調整しますよと言うだけで伝わりますね。

一方、アメリカ、フランス、イタリアには源泉徴収はありますが、年末調整はありません。これらの国の出身の方には、調整を行うという制度から説明が必要になります。

あなたが年末調整について説明する際に、相手の出身国によってより詳しく説明しなければならないことを覚えておきましょう。

 

年末調整を英語で説明する方法

年末調整の制度が母国にない人向けに英語で説明すると、次のようになります。

Year-end tax adjustment is to regulate the overs and shorts amount of money of the tax at the end of the year.
(年末調整は、年末に税金の過不足金額を調整することです。)

If there is more withholding tax than the amount of the tax you have to pay, overpayment is repaid.
(支払う必要がある額よりも源泉徴収額の方が多ければ、過払金が返却されます。)

It is almost all employees that are subject to the year-end tax adjustment in Japan.
(日本で年末調整の対象となるのは、ほぼ全ての会社員です。)

As self-employed workers are not subject to withholding tax, they file a tax return by themselves.
(自営業者は源泉徴収をされないので、自分で確定申告をします。)

確定申告は英語で”tax return”です。「確定申告をする」という表現の動詞はfileをとります。

 

税に関する英語表現

  • 源泉徴収…withholding tax
    Withholding tax is to deduct the tax from the employee’s salary beforehand. The employee does not have to file a tax return owing to withholding tax.
    (源泉徴収は、税金をあらかじめ従業員の給与から引くことです。源泉徴収により、従業員は確定申告をする必要がなくなります。)
  • 還付金…tax refund
    Tax refund is the money returned to the taxpayer who paid too much tax by withholding tax. 
    (還付金は、源泉徴収で税金を支払い過ぎた納税者に戻ってくる金銭です。)
  • 税務署…tax office
    You can be taught about tax return by a staff working at the tax office.
    (税務署で確定申告について教えてもらえます。)
  • 所得税…income tax
    As income amounts of money increase, the income tax increases. Please don’t forget to apply for medical deduction.
    (所得金額が増えるにつれて、所得税も増えます。医療費控除の申請を忘れないようにしてください。)

 

年末調整や税に関する英語を覚えよう!

年末調整を英語で説明できると、外国籍の方と働くときに役に立ちます。英語で年末調整は”year-end tax adjustment”もしくは”annual adjustment”です。日本以外で年末調整の制度がある国は少なく、多くの外国籍の方には制度の説明から必要になるでしょう。「年末調整」というワードを英語に加えて説明もできるように、ぜひ本記事を参考にしてくださいね。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次