「白紙に戻す」って英語で何て言う?

「白紙に戻す」とは、これまでのことをなかったことにして、最初に状態に戻すことですね。この「白紙を戻す」は、英語では下記のパターンのように表現方法がいくつかあります。

drawing boardを使うパターン

  • go back to the drawing board
  • take ~ back to the drawing board

“drawing board”とは「画板や製図板」のことを指すので、日本語の「白紙に戻す」と表現が似ていますね。

例えば、”The project was taken back to the drawing board.”と言えば、「そのプロジェクトは白紙に戻された」という意味になります。

startを使うパターン

  • start over 
  • make a fresh start
  • start from scratch

これらは、どれも「最初からやり直す」という意味で、日本語の白紙に戻すと同じような表現になります。例えば、”I’ll make a fresh start.”と言えば、「最初から(ゼロから)やり直そう」という意味です。

ちなみに、「白紙」は英語で”blank paper”、”a blank sheet of paper”と言います。”blank”というのは、「白紙の、何も書いていない」という意味です。

しかし、日本語とは表現が異なるので、”Let’s go back to the blank papaer.”のように「白紙」を使って「白紙に戻す」と表現しようとしても通じないでしょう。今回ご紹介した表現をつかってみてくださいね!