「白紙に戻す」とは、これまでのことをなかったことにして、最初に状態に戻すことですね。この「白紙を戻す」は、英語では下記のパターンのように表現方法がいくつかあります。
drawing boardを使うパターン
- go back to the drawing board
- take ~ back to the drawing board
“drawing board”とは「画板や製図板」のことを指すので、日本語の「白紙に戻す」と表現が似ていますね。
例えば、”The project was taken back to the drawing board.”と言えば、「そのプロジェクトは白紙に戻された」という意味になります。
startを使うパターン
- start over
- make a fresh start
- start from scratch
これらは、どれも「最初からやり直す」という意味で、日本語の白紙に戻すと同じような表現になります。例えば、”I’ll make a fresh start.”と言えば、「最初から(ゼロから)やり直そう」という意味です。
ちなみに、「白紙」は英語で”blank paper”、”a blank sheet of paper”と言います。”blank”というのは、「白紙の、何も書いていない」という意味です。
しかし、日本語とは表現が異なるので、”Let’s go back to the blank papaer.”のように「白紙」を使って「白紙に戻す」と表現しようとしても通じないでしょう。今回ご紹介した表現をつかってみてくださいね!